Hoppa till innehåll
Svepet

Jonas Nerbe byter språk på succén Freuds cigarr

För några år sedan kunde man se affischer på elskåp lite varstans i stan som gjorde reklam för föreställning Freuds cigarr.
Text: Ulf Stolt Foto: Pressbild

På affischerna satt citat från bland andra SvD, Dagens Nyheter och Expressen och omdömen som ”ett mästerverk”, ”humoristiskt och varm” och ”Nerbe spelar avspänt och virtuost flera roller samtidigt” citerades på affischerna.

– Vi gjorde fyra säsonger för fulla
hus.

Med premiär 1 mars gästspelar SthlmsMusikTeater med den engelska versionen av föreställningen Freuds cigarr – Freud´s cigar – på Playhouse Teater. Jonas Nerbe tycker att storleken på lokalen är ”alldeles perfekt”.

– Det går in 200 personer på Playhouse. Jag har nog ett litet mikrofonstöd så det hörs bra, men det skulle nästan gå att tala och sjunga rakt ut i lokalen.

När jag träffar Jonas Nerbe i foajén på Hotel Rival på Mariatorget är det några veckor kvar till premiären, visst arbete återstår.

– Den svenska kanske finns i kroppen på nåt sätt, men den engelska är en helt annan process. Jag jobbar med pianisten, med att sätta mina scener rent mentalt och jag jobbar på att skapa lite hajp runt det. Det finns ett stort intresse för detta, många vill se det, men det händer hela tiden så mycket i Stockholm. Folk måste få veta det.

 

 

 

Läs hela texten i Situation Sthlm #235

Stöd Situation Sthlm

Ditt stöd bidrar till Situation Sthlms arbete med att nå hemlösa människor i ett första steg från gatan för att lotsa dem vidare på sin väg tillbaka till samhället.